sabato 16 luglio 2016

[ UFFICIO STAMPA ] : Carve The Mark di Veronica Roth

CARVE THE MARK
IL NUOVO LIBRO DI VERONICA ROTH

Autrice della serie bestseller Divergent
Esce in contemporanea mondiale il 17 Gennaio 2017
In Italia lo pubblica Mondadori


Milano, 15 Luglio 2016.
Carve The Mark è il nuovo romanzo di Veronica Roth, autrice della serie bestseller Divergent, che dal 2011 ha venduto in tutto il mondo 35 milioni di copie. Il libro esce in contemporanea mondiale il 17 Gennaio 2017 e in Italia lo pubblica Mondadori. 
Carve The Mark è il primo di una nuova serie composta da due libri e tradotta in trentatré lingue. L'uscita del secondo volume è prevista nel 2018.

Veronica Roth annuncia così l'uscita del suo nuovo romanzo:
Carve the mark nasce da un'idea che ho cominciato a scrivere quando avevo dodici anni, ma che non riuscivo a portare a termine. Volevo raccontare la storia di un ragazzino che è stato rapito e che scopre di sentirsi a suo agio più nel posto in cui l'hanno portato che a casa propria. Mi spiego: che cosa fai se scopri un'affinità proprio con gli acerrimi nemici del tuo popolo? Come ti fa sentire questo? La storia nel frattempo è cambiata, ma il nucle della trama è ancora lo stesso! 
Carve the Mark differisce da Divergent per molti aspetti: anzitutto non riguarda delle persone buone che fanno la cosa giusta per salvare il mondo, piuttosto della gente disperata disposta a fare qualsiasi cosa per ottenere ciò che vuole. Il problema è capire che cosa vogliono. 
Carve the Mark è anche ambientto in un universo molto esteso, con una storia complessa, lingue diverse e fenomeni misteriosi. Non ha la dimensione claustrofobica delle ambientazioni distopiche e non assomiglia per nulla al nostro mondo. 
Veronica Roth parla anche dell'emozione di essere pubblicata contemporaneamente in trentatré lingue diverse: Sono emozionata e anche un po' spaventata. Sono stata in tour due volte lo scorso anno, quindi ho visitato dei Paesi dove Carve the Mark verrà pubblicato e questo significa molto per me: ora conosco i lettori, gli editori, i librai e persino gli scaffali. E' tutto molto concreto e reale. 
E ci sono delle parti di Carve the Mark che riguardano proprio l'importanza della lingua madre per le persone: infatti, anche se si parla o legge correttamente un'altra lingua, non sarà mai paragonabile alla propria. Proprio per questo motivo sono convinta che sia più che mai significativo il fatto che questo romanzo venga tradotto in trentatrè lingue.

Cristina

1 commento:

  1. Sono parecchio curiosa di leggerlo :3 speriamo non deluda e che sia all'altezza delle aspettative! E speriamo anche che la Mondadori decida di tenere la copertina originale anche nella nostra edizione :)

    RispondiElimina

Leggere in Silenzio vive attraverso i vostri commenti e condivisioni: lasciate un segno del vostro passaggio!
Se vi piace quello che avete incontrato in queste pagine, diventate Lettori Fissi.
Grazie per il vostro sostegno.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...